Правительство Республики Беларусь и Правительство Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,
подтверждая дружественные отношения между обеими странами,
учитывая важность развития на постоянной основе взаимовыгодных двусторонних отношений в военно-технической области,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В рамках настоящего Соглашения Стороны будут сотрудничать по следующим направлениям:
1. Совместные разработки (разработки по заказу одной из Сторон) новых образцов военной техники и вооружения, радио- и электронной техники, техники специального назначения, а также соответствующих технологий проектирования и производства указанной техники и вооружения для авиации, противовоздушной обороны и сухопутных войск.
2. Производство, модернизация и поставка:
авиационной техники и вооружения;
техники и вооружения для противовоздушной обороны;
техники и вооружения для сухопутных войск;
радиотехники, электронной техники и вооружения, включая автоматизированные системы управления войсками и оружием, системы и комплексы средств связи, передачи данных, разведки и радиоэлектронной борьбы;
оптической, лазерной аппаратуры и приборов специального назначения.
3. Обмен специалистами, занятыми научно-исследовательскими работами военного назначения, разработками и производством продукции военного назначения.
4. Проведение совместных мероприятий по реконструкции, модернизации и конверсии предприятий, производящих продукцию военного назначения.
5. Оказание услуг по ремонту и техническому обслуживанию вооружения и военной техники.
6. Подготовка специалистов по ремонту вооружения и военной техники в ремонтных организациях государств Сторон.
7. Подготовка военнослужащих и обучение специалистов в военно-учебных заведениях государств Сторон.
8. Обмен научно-технической и другой информацией, опытом.
Военно-техническое сотрудничество может осуществляться по другим согласованным Сторонами направлениям.
Сотрудничество основывается на принципах взаимности, равенства Сторон и обязательности всех заключаемых двусторонних договоренностей.
Статья 2
Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения являются от:
Правительства Республики Беларусь - Государственный военно-промышленный комитет Республики Беларусь и Министерство обороны Республики Беларусь;
Правительства Монголии - Министерство обороны Монголии.
Статья 3
В целях эффективной реализации настоящего Соглашения Стороны и уполномоченные органы Сторон могут заключать отдельные соглашения.
Уполномоченные органы Сторон определят организации, которые будут заключать контракты на поставку вооружения, военной техники и другого имущества, а также оказание услуг военного назначения в соответствии с действующими национальными законодательствами государств Сторон.
Стороны при необходимости создадут Совместную Комиссию по военно-техническому сотрудничеству и разработают Программу военно-технического сотрудничества.
Статья 4
Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения будет осуществляться в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и их международными обязательствами.
Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязанности Сторон в отношении других международных соглашений и договоров, участниками которых они являются, а также не направлено против третьей стороны.
Статья 5
Стороны обязуются обеспечивать сохранность информации, полученной в рамках сотрудничества. Передача информации одной из Сторон третьей стороне допускается только с письменного разрешения другой Стороны.
Ни одна из Сторон не имеет права передавать или продавать физическим или юридическим лицам и государственным органам третьей стороны военную технику, вооружение, продукцию, в том числе технологии и информацию в отношении этой техники, вооружения, продукции, которые получены в соответствии с настоящим Соглашением, без письменной договоренности между Сторонами.
Информация, полученная от одной из Сторон в процессе сотрудничества, не может быть использована в ущерб интересам этой Стороны.
Реализация настоящего Соглашения не затрагивает интересы третьих сторон и не препятствует сотрудничеству Сторон с ними в военно-технической области.
Статья 6
Стороны будут обеспечивать защиту интеллектуальной собственности, созданной или переданной в рамках настоящего Соглашения и соглашений, относящихся к его реализации, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются.
Стороны признают, что информация, полученная в рамках данного Соглашения, также, как и до вступления его в силу, может являться объектом интеллектуальной собственности государства передающей Стороны.
Сторона, которая получила указанную информацию, несет ответственность за обеспечение ее защиты от незаконного использования и доступа к ней юридических или физических лиц, не уполномоченных Сторонами, и примет соответствующие меры правовой и иной защиты в рамках законодательства своего государства и в соответствии с международными договорами, участником которых она является.
Статья 7
Все спорные вопросы, которые могут возникнуть в процессе сотрудничества, в том числе касающиеся толкования настоящего Соглашения, будут решаться Сторонами путем переговоров и консультаций.
Статья 8
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься только на основе письменного согласия Сторон.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего из письменных уведомлений Сторон, подтверждающих выполнение Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пять лет, если ни одна из Сторон письменно не позже чем за шесть месяцев до окончания срока действия не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения Стороны продолжают выполнение обязательств в соответствии с настоящим Соглашением, реализация которых началась, но не была полностью завершена к моменту прекращения его действия.
В подтверждение чего нижеподписавшиеся, будучи уполномоченными своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в городе Улан-Баторе 4 сентября 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство Республики Беларусь Монголии Подпись Подпись