Вступило в силу 12 июня 2014 года
Признавая сотрудничество в области физической культуры и спорта одним из важнейших и необходимых элементов в развитии и укреплении дружественных отношений между народами обеих стран,
стремясь заложить основы для расширения и поощрения взаимоотношений между Республикой Беларусь и Республикой Сербия,
Министерство спорта и туризма Республики Беларусь и Министерство молодежи и спорта Республики Сербия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут содействовать координации действий спортивных организаций и федераций в целях развития и укрепления международного спортивного сотрудничества путем проведения встреч и консультаций для обмена опытом и информацией.
Стороны будут поощрять участие белорусских и сербских спортсменов, тренеров, организаторов спортивного движения в соревнованиях и международных спортивных мероприятиях, проводимых в обеих странах.
Стороны будут поощрять проведение учебно-тренировочных сборов, совместных тренировок национальных, сборных и клубных команд по различным видам спорта на спортивных базах двух стран в целях повышения уровня подготовки и спортивного мастерства.
Статья 2
Стороны будут содействовать обмену опытом по организации спортивно-массовых мероприятий, привлечению населения к регулярным занятиям физической культурой.
Стороны будут обмениваться научно-методической информацией по проблемам организации оздоровления и отдыха населения средствами физической культуры и спорта.
Статья 3
Стороны будут содействовать подготовке, переподготовке и обмену тренерскими и научно-педагогическими кадрами.
Стороны будут способствовать участию белорусских и сербских ученых, специалистов в научных конгрессах, симпозиумах, семинарах по вопросам физической культуры и спорта, организуемых в обеих странах.
Стороны будут содействовать обмену научными работами, информацией о последних достижениях в области спорта высших достижений, спортивной диагностики, о методах медико-биологического обеспечения и использования современной научной аппаратуры и оборудования при подготовке спортсменов высокого класса.
Статья 4
Стороны подтверждают верность принципам честной игры и будут проводить совместные действия в борьбе с использованием запрещенных средств и методов при подготовке спортсменов вне и во время соревнований.
Статья 5
Стороны будут способствовать обмену опытом в области строительства, управления спортивными сооружениями, развития спортивного маркетинга.
Статья 6
Стороны будут содействовать установлению прямых контактов между федерациями по видам спорта, центрами олимпийской подготовки, научными и учебными учреждениями спортивного профиля в целях развития физической культуры и спорта в обеих странах.
Статья 7
Для успешной реализации сотрудничества Стороны договорились принимать программы спортивных обменов, которые будут разрабатывать и подписывать в сроки, предварительно согласованные между Сторонами.
Статья 8
Стороны определяют, что изложенные в статьях настоящего Соглашения формы сотрудничества в области физической культуры и спорта будут осуществляться на условиях взаимного уважения, равенства,
соблюдения прав и обязательств Сторон. Финансовые условия реализации настоящего Соглашения будут определяться соответствующими спортивными организациями и федерациями по видам спорта путем консультаций.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение 2 (двух) лет. По истечении указанного срока Соглашение автоматически продлевается на последующие двухлетние периоды при условии, что ни одна из Сторон не выразит желания прекратить его действие путем письменного уведомления, направленного другой Стороне не позднее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия.
В случае прекращения действия Соглашения все проекты и деятельность, начатые на основе настоящего Соглашения, будут реализованы на прежних условиях, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в городе Белграде 12 июня 2014 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, сербском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласий при толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.
За Министерство спорта и туризма За Министерство молодежи и спорта Республики Беларусь Республики Сербия Подпись Подпись